Einsamkeit
Ich wolte sie suchen, die Einsamkeit,
Und wanderte weit zu Wald und Weiher,
In des dämmrigen Herbsttags Nebelschleier,
In den Schnee, der über den Feldern schneit.
|
Solitude
I wanted to seek it — the solitude —
And wandered far to forest and pond,
Into the veil of mist of the dusky autumn day,
Into the snow that falls over the fields.
|
Dort war sie nicht — war nicht am Sarg,
In nächtlicher Totenkerze Schwele —
Nur unter den Menschen, karg und kalt,
Griff sie mir schauernd in die Seele!
K.
|
It was not there — not at the coffin,
In the nightly candle of the dead —
Only among the people, barren and cold,
It reached shuddering into my soul!
K.
|