The Frau Erica Project
Muellers in America:
The first 159 years







 
 
   

Unser Täglich Brot Gib Uns Heute

It is not clear whether this reverie on a petition in the Lord’s Prayer was an original composition by Frau Erica or was a piece of work she admired. Mitgeteilt could mean contributed, sent to us, discovered or some other kind of agency. Most of Frau Erica’s writings are signed simply “Erica.” View Sängerbote


Unser Täglich Brot Gib Uns Heute
 
Der du die Lilie kleidest,
Mit Tau die Rosen tränkst,
Den Schnee vom Frühling scheidest
Und Stern und Sonnen lenkst,
Damit die arme Erde
Ein Garten Gottes werde —

Give Us This Day Our Daily Bread
 
You who dress the lily,
Water the roses with dew,
Separate snow from springtime,
And direct the stars and suns
So that the poor earth
Becomes a garden of God,

Du weißt, was wir entbeten
Und kennest unsre Not;
Du wirst die Bitte hören
Um unser täglich Brot,
Wenn wir von deinen Gaben
Den ärmer’n Bruder laben.

You know what we pray for
And you know our needs.
You will hear the request
For our daily bread;
We feed the poor brother
Because of your gifts.

Des Geistes Nahrung fehle
Uns nie nach deinem Bund;
Es braucht des Menschen Seele
Das Wort aus deinem Mund.
Wo Lebenströme rauschen,
Lass uns voll Andacht lauschen.

Spiritual nourishment never fails us
Because of your providence;
The human soul needs
The Word from your mouth.
Where streams of life rush along,
Let us listen reverently.

Erquicke, stärke, nähre
Den Willen und die Kraft,
Dass dir zu Preis und Ehre
Der Schwächste Wunder schafft.
Lass Erdensorgen schwinden
Dass Himmelsbrot wir finden.

Mitgeteillt von Frau Erica

Refresh, strengthen, nourish
Our will and our strength,
So that the weakest create miracles
To your glory and honor.
Let earthly worries fade away
So that we find the bread of heaven.

Submitted by Frau Erica